En effet, autant to excite
existe
(tiens, du reste, et si vous alliez rendre visite à son synonyme,
to turn on?), autant énerver,
agacer ne peut se traduire que par des expressions comme
to get on somebody's nerves ou
to piss someone off (plus fort). Lorsque
des soupçons portent sur Beverly Sutphin dans
Serial Mother, une amie de ses enfants leur
dit en blaguant:
"I'll give you the names of people to kill. For example, my aunt
really gets on my nerves!"
Une autre expression à savoir est to have the nerves to
qui signifie avoir le culot de.