Jerk



Tout d'abord, parlons du sens propre: a jerk signifie secousse et to jerk veut dire secouer. A cet égard, a tear dropper ou a tear jerker désigne un film qui fait pleurer, qui arrache des larmes à ses spectateurs. Ensuite, to jerk off veut dire se branler, se secouer la colonne. Dans Trainspotting, Tommy et Lizzy ont l'habitude de filmer leurs ébats et Renton, l'anti-héro principal, a subtilisé l'une des cassettes. S'apercevant de la disparition de la cassette compromettante, Tommy la cherche partout tandis que Lizzy lui hurle après:

Tommy: It'll be here somewhere. I might have returned it by mistake.
Lizzy: Returned it? Where? To the video shop, Tommy? To the fucking video store? So every punter in Edinburgh is jerking off to our video? God, Tommy, I feel sick!

Ou encore au début de Larry Flint, le personnage éponyme est ahuri devant les articles qui se veulent culturels, contenus dans Playboy alors qu'il estime ne pas correspondre pas au niveau social de ses lecteurs. Il résume alors son point de vue par:

"People don't need to make $20. 000 a month to jerk off!"

Il serait utile d'aller faire un tour de browser du côté de to wank à cet égard.
Enfin, a jerk désigne, outre une danse où on se secoue (au sens propre, j'entends), un connard, un salaud, bref, quelqu'un pour qui on a peu de sympathie. You stupid jerk! en serait une illustration qui vous donnerait le droit de voir le menu "You idiot" . Dans Le Cercle des Poètes Disparus, Knox Overstreet revient d'un repas chez les Danberries, des amis de ses parents, où il a entr'aperçu Chris, une jolie jeune fille et on assiste à cet échange de répliques:

Neil: How was dinner?
Knox: Terrible, awful...
Neil: What happened?
Knox: Tonight I met the most beautiful girl I've ever seen in my entire life.
Neil: So you're crazy, what's wrong with that?
Knox: She's engaged to...Chet Danburry.
Pits: Hu! Too bad...
Knox: Too bad? It's worse than too bad, Pitsy: it's a tragedy. A girl this beautiful in love with such a jerk!